Psalms 45:10
LXX_WH(i)
10
G191
V-AAD-2S
[44:11] ακουσον
G2364
N-VSF
θυγατερ
G2532
CONJ
και
G3708
V-AAD-2S
ιδε
G2532
CONJ
και
G2827
V-AAD-2S
κλινον
G3588
T-ASN
το
G3775
N-ASN
ους
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
V-AMD-2S
επιλαθου
G3588
T-GSM
του
G2992
N-GSM
λαου
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSM
του
G3624
N-GSM
οικου
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G4771
P-GS
σου
Clementine_Vulgate(i)
10 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
DouayRheims(i)
10 (45:11) Hearken, O daughter, and see, and incline thy ear: and forget thy people and thy father's house.
KJV_Cambridge(i)
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
Brenton_Greek(i)
10 Ἄκουσον θύγατερ καὶ ἴδε καὶ κλῖνον τὸ οὖς σου, καὶ ἐπιλάθου τοῦ λαοῦ σου, καὶ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου.
Brenton_interlinear(i)
10
G465.3ἀνταναιρῶνPutting1
G4171πολέμουςan end to wars2
G3360μέχριas for3
τῶν
G4009περάτωνthe ends4
τῆς
G1093γῆςof the earth5
G5115τόξονthe bow6
G4937συντρίψειhe will crush7
καὶand8
G4787.2συγκλάσειbreak in pieces9
G3696ὅπλονthe weapon10
καὶand11
G2375θυρεοὺςthe bucklers12
G2618κατακαύσειburn13
G1722ἐνwith14
G4442πυρίfire15
JuliaSmith(i)
10 Hear, O daughter, and see, and incline thine ear, and forget thy people and thy father's house;
JPS_ASV_Byz(i)
10 (45:11) 'Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
Luther1545(i)
10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut stehet zu deiner Rechten in eitel köstlichem Golde.
Luther1912(i)
10 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.
ItalianRiveduta(i)
10 Ascolta, o fanciulla, e guarda e porgi l’orecchio; dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
Portuguese(i)
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.